Nobel-díj jelöltnek nevezte meg Nádas Pétert az Uráli Szövetségi Egyetem (UrFU), amely már tíz éve küld ajánlásokat a Nobel-bizottságnak, ahogy több más egyetem és könyvtár is világszerte – olvasható a Litera révén orosz hírportálok tájékoztatása.
Nádas Péter Emlékiratok könyve című nagyregényét 2014 végén jelentették meg oroszul, Vjacseszlav Szereda fordításában. Az orosz utószót Olga Szerebrjanaja Prágában élő filozófus írta, amit a Jelenkor folyóirat 2015. szeptemberi száma közölt. Mivel orosz kontextusban nem gyakran emlegetik a Nádas által képviselt nyelvet és kultúrát, így minden bizonnyal Szereda tolmácsolása lehetett a kapu a jelölés felé. A könyvet egy kis, minőségi irodalomra koncentráló tveri vállalkozás adta ki, a Kolonna Publications/Mityin Zsurnal.
Nádas további oroszul olvasható művei: Egy családregény vége, Biblia című kisregény, Saját halál, Szabadság tréningjei. Az Élet és Irodalom hamarosan válogatást közöl az író két éve megjelent regényének orosz kritikai fogadtatásából.
Az ajánlás hírét Leonyid Bikov, a XX. és XXI. századi orosz irodalom tanszékének vezetője jelentette be a napokban, s tette hozzá, hogy szerinte Nádas az emberi lélek mélyére száll le írásaival és egy elit író, aki Marcal Proust és Thomas Mann hagyományát folytatja. Bikov szerint „Nádas olvasása nagy munka, két hetet követel az életünkből.”
Borító: Facebook