Először jelent meg magyarul J. R. R. Tolkien 1915-ben írt első prózai elbeszélése, a Kullervo története, amely angol nyelven is csak a születését követő századik évben vált elérhetővé a boltok polcain.
Az Európa Könyvkiadó közleménye szerint a történet a finn nemzeti eposz, a Kalevala egyik hőséről szól. Kalervo fia, ahogy Tolkien nevezte, a „boldogtalan Kullervo”, természetfeletti erővel bír és tragikus sors vár rá. Bosszút esküszik a varázsló ellen, aki megölte apját és elrabolta az anyját. De amikor eladják rabszolgának, ráébred, hogy a sors elől nincs menekvés. Tudtán kívül vérfertőzést követ el ikernővérével, aki, amikor rájön az igazságra, egy szikláról a mélybe veti magát.
Mint írják, mindez a Szilmarilok hőse, Húrin fia Túrin Turambar történetére emlékeztetheti az olvasókat. Tolkien életében fontos szerepet játszott a Kalevala, a finn legendán tanult meg prózát írni a költemények után, és egész életében vissza-visszatért az eposzhoz.
„Kullervo, Kalervo fia talán a legkevésbé megnyerő Tolkien hősei között: faragatlan, mogorva, indulatos és bosszúszomjas, és külsőleg is visszatetsző. Ám e tulajdonságok reálissá teszik alakját, perverz módon vonzóvá e tulajdonságok ellenére, vagy éppen miattuk” – idézi a közlemény az amerikai Tolkien-kutatót, Verlyn Fliegert, aki a kötet szerkesztőjeként az előszó mellett bőséges magyarázattal és jegyzetekkel, valamint egy alapos tanulmánnyal egészítette ki a történetet.
A befejezetlen kézirat – az elbeszélés egy részét Tolkien csak vázlatosan jegyezte fel – az oxfordi Bodleian Könyvtár gyűjteményének darabja. A szöveg 2015-ben jelent meg először angol nyelven a HarperCollins Kiadónál, amely Kullervót akkor Tolkien legsötétebb és legtragikusabb hőseként jellemezte. Az elbeszélés korábban csupán Verlyn Flieger, a Marylandi Egyetem angol professzora egyik tudományos dolgozatában szerepelt.
A kötetet, amelyben szerepel néhány, az eredeti kéziratról készült fotó is, Tótfalusi István fordította.
Forrás: MTI