2015-ben is számos olyan kötet került a hazai könyvesboltok polcaira, amelyek nem csupán textusokként, hanem könyvtestekként is gondolnak magukra. Kreatív elképzelések igényes megvalósításából nem volt tavaly sem hiány, jelen listára minőségi anyaghasználatukkal, ötletes tipográfiai, könyvészeti megoldásaikkal, izgalmas interpretációs játékokat előhívó illusztrációikkal kerültek fel könyvek a hazai kiadók itthon terített darabjaiból.
10. Forgách András: Élő kötet nem marad (Jelenkor Kiadó)
A Jelenkor Kiadónál jelent meg Forgách András új könyve Élő kötet nem marad címmel. Egy vívódó, személyes hangvételű munkával, izgalmas kísérlettel, komoly tétekkel bíró szembesüléssel és szembesítéssel van dolgunk. Nem példa nélküli a hazai irodalomban, hogy egy szerző szülei beszervezésének, besúgótörténetének, ügynökmúltjának megírására vállalkozik (ilyen Esterházy Péter Javított kiadása is, de Forgách életművében sem tekinthető előzmény nélkülinek ez a munka; szemlélhetnénk ezt a vaskos Zehuze kimaradt jeleneteiként, más színezetű és eltérő tétekkel rendelkező kiegészítésként is). A szülők, Forgách Marcell és Avi-Shaul Bruria, de leginkább az anya, „Pápainé” története ez, a róluk és általuk írt jelentések gyermekük olvasatában, ábrázolásában. A kötetben az Állambiztonsági Szolgálatok Történeti Levéltárából kikért akták anyagával kiegészítve és továbbdolgozva találkozunk novellák, versek és (olvasó)naplókat idéző kommentárok formájában. A László-Kiss Dezső munkáját dicsérő, a fedlapon összehajtott méretes védőborító belsejében megtekinthetünk párat a hivatalos jelentésekből – a kötet tipográfiai megoldásaival és anyaghasználatával is ezeket a minden tekintetben súlyos dossziékat, egyszersmind a kort és az akkori rendszert hívják elő, az Élő kötet nem marad így az olvasót hamar igyekszik belerántani a „szerző-gyermek” ismeretlen ismerősei, szülei fiktív valóságaiba.
9. Szeles Judit: Ilyen Svéd (FISZ, Hortus Conclusus sorozat)
A FISZ Hortus Conclusus sorozatában jelent meg Szeles Judit Ilyen svéd című kötete. Az ebben található prózaversek az északi tájaknak, a svéd szokásoknak, gondolkodásmódnak a bemutatását leginkább eszköztelennek tűnő nyelven végzik el, nemzetkarakterológiai jegyek sorolásával egyszersmind szociológiai (ön)vizsgálatokat is tartva. Az otthon idegenségére és az idegen otthonosságára egyaránt ráismerünk – a magyar és svéd kultúra tükröztetései és átjátszásai miatt az efféle kiazmusok nem csupán retorikai fogásokként vannak jelen a kötetben. A korpusz letisztultságához Császár Norbert elegánsan egyszerű, szép és párbeszédképes grafikái izgalmasan járulnak hozzá, a kötet szövegeinek tördelése viszont mutat következetlenségeket, ami egy ennyire jól elképzelt könyv összképértékeléskor hagy némi keserű szájízt.
8. Szabó T. Anna Kyoko: Senki madara (Magvető Kiadó)
Szabó T. Anna első prózakötete a Senki madara. A cím elhelyezése, a szerző japán eredetű második keresztnevének (Kyoko) feltüntetése és a borító másik felén található portré eltéveszthetetlenül idézi eszünkbe a japán kultúrkört. A mesebeli kelet egzotikumát és misztikumát magán viselő, mégis felismerhetően hazai környezetben játszódó történet Rofusz Kinga illusztrációival válik igazán elevenné (a grafikus több említésre méltó könyvtervezési munkálatban is részt vett tavaly). A történetben a szereplők legjelentősebb megnyilvánulásai sokszor nem nyelvi kifejezések; a táncnak, az éneknek, a dalnak és dallamnak, az érintkezéseknek jut legtöbbször kiemelt szerep. A rajzok és a minőségi anyaghasználat miatt a könyv az olvasót a fizikalitás ezektől eltérő élményével és tapasztalatával is megajándékozza.
7. Tóth Krisztina: Anyát megoperálták (Móra Kiadó)
Tóth Krisztina Anyát megoperálták című munkája hiánypótló alkotásnak is tekinthető, ez a Hitka Viktória grafikáival illusztrált kötet a gyermekirodalom felől lép be a betegségeket, kórtanokat övező hazai szépirodalmi diskurzusba. A daganatos megbetegedésekről tabuk nélkül igyekszik beszélni a könyv, az iróniával és humorral, nem pedig kétségbeeséssel és fájdalommal átitatott gyermeki narrációhoz jól illeszkednek a figuráit és színkezelését tekintve is visszafogott, könnyed illusztrációk.
6. Helikon zsebkönyvek (Helikon Kiadó)
Többet fizet, aki az olcsóbbat veszi – szokták mondani használati tárgyak, elektronikai cikkek, ruhadarabok vásárlásakor. Könyvesboltokban nem kell, hiszen nem is lehet efféle kompromisszumokat kötni; aligha fut bele az ember hasonló dilemmákba ott, ahol nincs lehetőség a magasabb árban mint a minőség garanciájában bízni, de nem is adódik egy-egy kinézett darab esetében alternatív, pénztárcakímélőbb lehetőség. Talán a sok esetben joggal túlárazottnak tartható könyvek hazai piacán ezért is öröm mindig, ha feltűnik egy megfizethető és igényes kivitelezésű sorozat. A több évtizede működő Helikon Kiadó műhelye tavaly pontosan erre vállalkozott – ahogy ezt kommunikálja is vásárlói felé, egy doboz cigaretta áráért juthatunk hozzá a világirodalom remekeihez.
Magas példányszámban nyomták újra az irodalom klasszikusait, a Helikon Zsebkönyvek sorozatában többek között Franz Kafka, Jane Austen, Csáth Géza vagy Márai Sándor műveiből szemezgethetünk, de lehetőség nyílik J. D. Salinger eddig magyarul nem olvasható korai novelláit is kézbe venni. A sorozatot Schultz Judit szerkesztette, a borítótervekért a külföldön is nagy elismertségnek örvendő, a klasszikusok újragondolásában már kipróbált Szabó Levente grafikust illeti elismerés.
5. Borbáth Péter: Sündör és Niru – Sündör nyomában (Csimota Kiadó)
Az idei listáról sem maradhatnak le azok a munkák, amelyek – bizton állíthatjuk – a leghálásabb olvasókat/hallgatókat igyekeznek elvarázsolni. Aligha vitatható, egy gyermekkönyvet csak kompromisszumok árán nevezhetünk sikeresnek akkor, ha az nem tud tárgyként megjelenni és akként is funkcionálni. Esetükben elemi követelményként lép elő a kalandozás izgalmával megajándékozó belbecs és a legapróbb részletéig megtervezett külcsín. Ezek összhangját megteremtő vállalkozás Borbáth Péter Sündör és Niru – Sündör nyomában című könyve, amelyben két, habitusukban, karakterükben teljesen különböző, mégis elválaszthatatlan barát történetébe csöppenünk. Megtudhatjuk, hogy hogyan kell fényekre vadászni és zajokat gyűjteni, aminek átéléséhez Remsey Dávid kiváló, egészlapos háttér- és mellékgrafikái jelentősen hozzásegítenek.
4. Elekes Dóra: A muter meg a dzsinnek (Csimota Kiadó)
Ugyancsak a Csimota Kiadó gondozásában jelent meg Elekes Dóra A muter meg a dzsinnek című könyve. Ez a műhely évek óta ajándékozza meg kiemelkedő színvonalú kiadványaival olvasóit, s ezzel a munkával sem adott lentebb a megszokott, tőlük már-már elvárt szintből. 2015-ben több, gyermekeknek szóló kötet is foglalkozott az anyával mint sebezhető, gyengélkedő, esendő figurával, ahogy ezt már Tóth Krisztinánál is láthattuk. Mi történik akkor, ha egy anyát elrabolnak a dzsinnek? Itt nem a gyermeki fantázia misztifikáló szűrője lép elő: nyelvjáték mögé rejtezik az alkoholizmus. Egy felkavaró és megrázó téma józan, de varázslatos és megrendítő színrevitele ez. Nagy Norbert könyvtervezői, illetve Kun Fruzsina illusztrátori munkája baljós, esetenként frusztráló hatást kölcsönöz az amúgy is zaklatott, mégis szép történet(ek)nek.
3. Finy Petra: A darvak tánca (Cerkabella)
Finy Petra kötete hat fejezetben Magyarország hat tájegységéről, vizeiről és élővilágáról értekezik a varázsmesék stílusában (a szerző férje ornitológusként tevékenykedik, talán ez sem elhanyagolható tényezője annak, hogy bár mesebelien, mégis tankönyvi részletességgel és pontossággal mutatkozik meg a tájegységek flórája és faunája). A természetközeliség érzetét a különböző környezeti elemek eróziós hatásának kitett, mohákból, levelekből, szirmokból összeálló kollázs is segíti, Szegedi Katalin varázslatos, könnyed illusztrációi a történetek mesebeli karakterét erősítik.
2. Magolcsay Nagy Gábor: Második ismeretlen (AmbrooBook Kiadó)
A textusok lineáris olvashatóságának logikáját felfüggesztik a Második ismeretlen szövegei, kevés kötet invitálja ilyesfajta aktív, intenzív munkába olvasóját – utoljára talán Kele Fodor Ákos Textolátriája tudott hasonlóan megmozgatni. A 150° óta tudjuk, Magolcsay bátran vállal kockázatot, merészen és határozottan nyúl vissza az avantgarde irányzatokhoz, s dolgozik egyszerre intellektuális kihívásokat jelentő, mégis érzéki szövegek előállításán. Ahogy Szirmai Anna írja, Magolcsay legújabb könyve „[h]árom az egyben: kortárs verseskötet, kódfejtős rejtvényjáték, kellemes vizuális élmény.” Mindhárom fronton jeleskedik. Jól látszik: egy utolsó részletéig megtervezett könyvet tartunk a kezünkben. A szélrózsa minden irányából érkező, vagy ezen irányokba távozó szövegekhez ízlésesen passzol Szabó Imola Julianna látványos, legkevésbé sem hivalkodó dizájnja.
1. Jeffrey Jacob Abrams, Doug Dorst: S. – Thészeusz hajója (Geopen Kiadó)
Előttünk egy oldalt lezárt doboz, fedelén egy nagy S betű, benne egy könyv, aminek a gerincén V. M. Straka neve olvasható, a címe Thészeusz hajója, megjelent 1949-ben. Ez rendben is volna, ha a dobozon nem a J. J. Abrams, legtöbbek által talán Az ébredő erő miatt ismert, többszörös Emmy-díjas filmproducer és -rendező, forgatókönyvíró, illetve Doug Dorst díjnyertes novellista, a Texasi Állami Egyetemen kreatív írást tanító szerzők nevei szerepelnének. A könyvet lapozva azonnal feltűnnek a megsárgult lapok margójának szélére jegyzetelt, különböző színekkel írt jegyzetek, a lapok közé helyezett képeslapok, újságokból kivágott cikkek, térképek, iránytűk és fotók. Különböző történeteket kell szétszálazni, majd újból összeraknia annak, aki a talányok felfejtésére vállalkozik, ez a könyvtárgy egyszerre társasjáték, kirakós, archívum és több szálon futó történet. A leendő olvasók előtt nem is lebbenteném fel a megválaszolatlanul hagyott kérdésekről a fátylat, az viszont bizton állítható, hogy kévés hasonlóan magával ragadó, ötletes és igényes könyv került a hazai könyvesboltok polcaira 2015-ben.
Hozzászólások
A hozzászólások le lettek zárva.