testem sejtjeire esik szét, a sejtek szivaccsá
nőnek. nincs elöl, nincs hátul, nincs fent és
nincs lent, testem elárasztja a tengert. a
fent ott van, ahol fény van. mit érdekel
engem a fény. a fény a szemmel hal meg, a
látóideg elárasztva, süket. mit érdekel
engem a fény. testem elárasztja a tengert.
durva indákban függünk, fluoreszkálva. a
levegő besűrűsödik, folyékony lesz, az idő
verésében péppé sűrűsödik. tüdőüregem
kérges, sűrű pépet szürcsöl. tüdőüreged
kérges. egy hatodik, hetedik érzék ráng a
szövetben, kinyitja jelenét. tested csendes,
megkérgesedik a légkörben. átszúrja az
égkását egy második, harmadik napig,
kiold minket, fölfelé öblít és old.
szemem inkább kő, mint szövet, vakon érzi a
teret. inkább kristállyá tenyésztett kő,
keskeny repedésben fénytelen. a sötétséget
tapogató szem vak. egy kőérzék, egy sónyalta
érzék, inkább szemverés, mint pillantás. a
testből a tájba hasít, sónyaltan felderíti a
tengerfeneket.
Fordította: Zilahi Anna