Borbély Szilárd Berlin-Hamlet című verseskötetének, illetve Krasznahorkai László Az utolsó farkas című művének angol fordítása is bekerült a National Translation Award (NTA / Nemzeti Fordítói Díj) 2017-es esélyesei közé.
Az elismeréseket az American Literary Translators Associaton (ALTA / Amerikai Irodalmi Fordítói Egyesület) ítéli majd oda költészet és próza kategóriában. Idén 19. alkalommal adják át a díjat, illetve ez a harmadik év, amikor a költészetet és a prózát különválasztva ismerik el. Az NTA az egyetlen olyan nemzeti díj, amelyet úgy ítélnek oda, hogy szigorúan ellenőrzik az eredeti mű és a végső angol szöveg közötti kapcsolatot.
A 2017-es longlistes munkák eredeti változatai 11 különböző nyelven születtek, akad a művek között magyar, francia, arab és spanyol is. A költészeti kategóriában a zsűri tagjai idén Ani Gjika, Katrine Øgaard Jensen és Gregory Racz, a próza kategóriában pedig Carol Apollonio, Eric M. Becker és Ottilie Mulzet.
A National Translation Award esélyesei költészet kategóriában:
- A Map of Signs and Scents – Amjad Nasser (arab nyelvről fordította: Fady Joudah és Khaled Mattawa, gondozta: Northwest University Press)
- Absolute Solitude – Dulce Maria Loynaz (spanyol nyelvről fordította: James O’Connor, gondozta: Archipelago Books)
- And We Were All Alive – Olvido García Valdés (spanyol nyelvről fordította: Catherine Hammond, gondozta: Cardboard House Press)
- Berlin-Hamlet – Borbély Szilárd (magyar nyelvről fordította: Ottilie Mulzet, gondozta: New York Review of Books)
- Canto General – Pablo Neruda (spanyol nyelvről fordította: Mariela Giffor, gondozta: Tupelo Press)
- Not Written Words – Xi Xi (kínai nyelvről fordította: Jennifer Feeley, gondozta: New Mexico State University Press)
- Returnings – Rafael Alberti (spanyol nyelvről fordította: Carolyn Tipton, gondozta: White Pine Press)
- tasks – Víctor Rodríguez Núñez (spanyol nyelvről fordította: Katherine Hedeen, gondozta: co·im·press)
- The End of the Dark Era – Tseveendorjin Oidov (mongol nyelvről fordította: Simon Wickhamsmith, gondozta: Phoneme Media)
- The Hunchbacks’ Bus – Nora Iuga (román nyelvről fordította: Adam Sorkin és Diane Manole, gondozta: Bitter Oleander Press)
- The World as Presence – Marcelo Morales (spanyol nyelvről fordította: Kristin Dykstra, gondozta: University of Alabama Press)
- Valdivia – Galo Ghigliotto (spanyol nyelvről fordította: Daniel Borzutsky, gondozta: co·im·press)
A National Translation Award esélyesei próza kategóriában:
- Chronicle of the Murdered House – Lucio Cardoso (brazil portugálról fordította: Margaret Jull Costa és Robin Patterson, gondozta: Open Letter Books)
- France, Story of a Childhood – Zahia Rahmani (francia nyelvről fordította: Laura Vergnaud, gondozta: Yale University Press)
- I am Behind You – John Ajvide Lindqvist (svéd nyelvről fordította: Marlaine Delargy, gondozta: Text Publishing)
- Kafka, the Early Years – Reiner Stach (német nyelvről fordította: Shelley Frisch, gondozta: Princeton University Press)
- No Knives in the Kitchens of This City – Khaled Khalifa (arab nyelvről fordította: Leri Price, gondozta: American University of Cairo Press)
- The Book of the Dead – Orikuchi Shinobu (japán nyelvről fordította: Jeffrey Angles, gondozta: University of New Mexico Press)
- The Explosion Chronicles – Yan Lianke (kínai nyelvről fordította: Carlos Rojas, gondozta: Grove Atlantic)
- The Last Wolf & Herman – Krasznahorkai László (magyar nyelvről fordította: George Szirtes és John Batki, gondozta: New Directions)
- The Party Wall – Catherine Leroux (francia nyelvről fordította: Lazer Lederhendler, gondozta: Biblioasis)
- A Whole Life – Robert Seethaler (német nyelvről fordította: Charlotte Collins, gondozta: Farrar, Straus, and Giroux)
- Wicked Weeds: A Zombie Novel – Pedro Cabiya (spanyol nyelvről fordította: Jessica Powell, gondozta: Mandel Vilar Press)
- Zama – Antonio de Benedetto (spanyol nyelvről fordította: Esther Allen, gondozta: New York Review of Books)
A nyertes fordítók 2.500 dolláros pénznyereményben részesülnek majd. Az ötös rövidített listát augusztusban jelentik be, a díjazottak névsorát pedig október 5. és 8. között, az éves ALTA konferencián.
Forrás: ALTA, borítófotó: Bach Máté