A Petőfi Irodalmi Múzeum bejelentette a 2020 második felében Babits Mihály- és a Móricz Zsigmond-ösztöndíjban részesülők névsorát. Írói tevékenységre tizennégyen, műfordításra tizennyolcan kaptak támogatást, készül a Girl, Woman, Other és a Fleabag fordítása is.
Móricz Zsigmond irodalmi ösztöndíj
Az íróknak, irodalmároknak szóló Móricz Zsigmond irodalmi ösztöndíj célja, hogy tehetséges fiataloknak nyújtson segítséget a pályakezdéshez, kedvező feltételeket teremtve a magas színvonalú alkotótevékenységhez. A pályázatra legfeljebb hat hónapos alkotói terv nyújtható be, az ösztöndíj összege havonta bruttó 200.000 forint.
A támogatottak névsora:
- Sztercey Szabolcs
- Biró Krisztián
- Bíró Tímea
- Borcsa Imola
- Fodor Janka
- Gyimesi Emese
- Imre Ábris
- Kopriva Nikolett
- Láng Orsolya
- Marcsák Gergely
- Nagy-Laczkó Balázs
- Veszprémi Szilveszter
- Vida Kamilla
- Viola Szandra
Babits Mihály műfordítói ösztöndíj
Az ösztöndíj által fiatal műfordítók részesülhetnek támogatásban szépirodalmi (próza, líra, dráma), kritikai, szociográfiai vagy bölcseleti művek magyar nyelvre történő fordítása idején. Ezt a támogatást szintén legfeljebb hat hónapos munkatervvel lehet megpályázni, a támogatás összege itt is havonta bruttó 200.000 forint.
A támogatottak névsora:
- Hamerli Nikolett, angol nyelvből, Sherwood Anderson: The Triumph of the Egg
- Kállay Eszter, angol nyelvből, Bernardine Evaristo: Girl, Woman, Other
- Katona Dávid, angol nyelvből, Julian Barnes: Pulse (novelláskötet)
- Tatai Barbara, angol nyelvből, Mary Oliver: Válogatott versek
- Vass Alexandra, angol nyelvből, Phoebe Waller-Bridge: Fleabag (monodráma)
- Bálind Árpád, belorusz nyelvből: Janka Kupala: Helybéliek (szatirikus tragikomédia 3 felvonása)
- Patkó Éva, francia nyelvből, Patrice Pavis: Drámák (Kórházi látogatás, Ölelj meg a meggyeskertben, Az én három nővérem)
- Varga Iván, horvát nyelvből, Miro Gavran: Kafka barátja
- Vécsei Anna, indonéz nyelvből, Ayu Utami: Larung
- Károlyi Orsolya, japán nyelvből, Hjakunin Issu: Száz költő egy-egy verse –antológia
- Ikematsu Papp Gabriella, japán nyelvből, Mijamoto Teru: Sárfolyó és Szentjánosbogár-folyó (kisregények)
- Schreiber-Kovács Gergely, lengyel nyelvből, Mateusz Pakuła: Drámák (Trópusok szomorúságai, A szorongásomnak fegyvere van, Jungle People avagy Dzsungel Dzsimi és a Végzet Majma)
- Cziglényi Boglárka, német nyelvből, Peter Kien (librettó), Viktor Ullmann (zeneszerző): Atlantisz császára, avagy a Halál nemet mond
- Tadeusz Rieckmann, német nyelvből, Monika Maron: Munin oder Chaos im Kopf
- Vajna Ádám, norvég nyelvből, Tor Ulven: Türelmes (verseskötet)
- Kis Orsolya, orosz nyelvből, Igor Golubencev: Jó előjelek kakomicli-vadászathoz (verseskötet)
- Urbán Bálint, portugál nyelvből, Herberto Helder Photomaton & Vox
- Rudolf Anna, svéd nyelvből, Selma Lagerlöf: Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige
A nyertes pályázókkal a PIM ösztöndíjszerződést köt. Az intézmény az ösztöndíjas jogviszony ideje alatt folyamatosan kapcsolatot tart az ösztöndíjasokkal, megjelenési, fellépési lehetőséget biztosít számukra, illetve lehetővé teszi a mentorprogramban való részvétel lehetőségét is.
Forrás: PIM