Simon Armitage-t tüntették ki idén az Egyesült Királyságban A Királynő Költészeti Aranyérmével (Queen’s Gold Medal for Poetry). Az egyik legfontosabb kortárs angol költő „határokat áttörő” munkásságáért kapta az elismerést.
A díjat V. György alapította 1933-ban.
A díjazott személyéről egy bizottság dönt, melynek vezetője jelenleg Carol Ann Duffy. Armitage 2019-ben a királynő jelenlétében veheti át az aranyérmet. A szerző megtisztelőnek érzi a korábbi kitüntetetteket követni, akik között Philip Larkin, Siegfried Sassoon, Imtiaz Dharker és WH Auden is szerepel. Elmondása szerint a díj alázatra készteti, és kifejtette, hogy ha ez és az idegenségérzet elmúlna az elismeréseket követően, az az írói lét végét jelezné.
Duffy laudációjában megemlítette, hogy az angol költő, író „hangot ad azoknak, akik ritkán engedtetnek be a költészetbe.”
Továbbá méltatta Armitage-t „érzelmi súllyal és zenei kecsességgel bíró” verseiért, melyek „mindennapjaink szövetéből készülnek.” Az 55 éves költőnek eddig huszonegy kötete jelent meg, melyek közül a leghíresebb a Book of Matches (Meccsek könyve).
Magyar nyelven 2013-ban a József Attila Kör világirodalmi sorozatának részeként jelent meg kötete Válogatott versek címen, Krusovszky Dénes szerkesztésében.
Figyelj figyelj figyelj
Próbálta itt valaki csak úgy viccből?
Vágta fel bárki csuklóját pengével
a kádban? Aki nem élte át, hátul,
jól figyeljen. Kinek elöl világos,
aki közülünk túl van rajta, kezet fel,
mutassuk a lenyúzott bőrt alkar és
ököl között. Ne szépítsünk: szesz, kádban
vörös koszcsík, méternyi kötszer, százszor
mosott rongyok, most is pirosak. Szívás.
Később óra-, karkötő- és mandzsetta-
mánia. A mese: a szeder megmart
az erdőben. Légy jó és gyónj, a jelszót
ismételd velem: „vérig”, míg a hátsók
már elöl mondják: egy kis szerelem
túltesz mindenen, mindenen, mindenen.
(Lesi Zoltán fordítása, Holmi, 2014/11.)
Forrás: The Guardian, borítófotó: Durham Book Festival