A kész ház
A kész házban a tűzhelyre tüzet hoznak.
Majd asztalt, ajtó és ablak közé,
Annál először idegen eszik, még a ház lakói előtt.
A szerelem, születés, halál hármas gyötrelméhez
Félreeső sarokba kerül az ágy,
Amit szertartásosan díszítenek fel.
Ajándékokkal jönnek a szomszédok –
Pohárkészlet, naptár, néhány szék.
A falon hegedű lóg.
Egy tálba szerencsesót rak a lány.
A konyhaszekrényben kenyér és egy üveg, jöhet a tél.
A hetedik reggelen
az áldás vizét loccsantja valaki a küszöbre.
A bálnák éve
Egyenként tűnnek el az öregek, akár a pislákoló lángok.
A múlt télen
Tammag, a méhész hideg, sápadt maszkját
A domb alatti kashoz vitte,
Corston, aki felszántotta a lápost,
Igátlan, elment; én meg azt kérdem,
Heddle, aki fiatalon még táncolt és a legtisztább
Ágyra járt, megbénult-e?
Kőbe vésett nevükkel tele
A templomkert. Csak én és Yule
Beszélünk ma a nagy bálnaévről a kocsmában.
Ennek vagy amannak bikamódra rengett
Döngő lépte,
Vagy a domb vastag hóleplén tört utat,
Hogy a nyáját mentse,
Vagy a korsók és poharak útján
Az árokba került a hegedűtől,
Egész éjjel mámorban hevert, de a kenyér kegyetlen
Stációi átrendezték arcát;
Míg akik megszentelt lámpásnak tartották
Életük, és oly fösvényen bántak kanóccal, olajjal,
Egyetlen könnyelmű gyufaszál dühétől vesztek.
Scabra Headről bálnarajt pillantott meg az őr
A hajnal fényénél.
Szűk esztendő volt, kagylók és varjak,
És satnya, rozsdás zab.
Minden, ami úszni tudott,
A raj körül keringett. Ekék vasa
Sebezte a mennydörgés és az éjszaka daganatait.
Az asszonyok térdre rogyva imádkoztak.
Majd bálnáról bálnáról bálnára
Botladoztunk a vörös foltos sziklán,
És megtöltöttük olajjal és hússal a konyhaszekrényt télre.
Fordította: Góz Adrienn
Borító: Unsplash